Перевод "Misaki Misaki" на русский
Произношение Misaki Misaki (мисэки мисакки) :
mɪsɐki mɪsɐkˈi
мисэки мисакки транскрипция – 31 результат перевода
I was given to her. because of my name.
her name would be Misaki Misaki.
for as long as I can remember.
И меня... отдали ей. ...в основном из-за имени.
Имени? ...ту бы звали Мисаки Мисаки.
то есть Кирики.
Скопировать
Please give me a break...
You wanna go to Misaki Hotel... right?
That's right.
Увольте меня от этого...
Вам в гостиницу "Мисаки"?
Да.
Скопировать
!
Where's Misaki?
He hasn't been back for about 4 or 5 days.
!
Где Мисаки?
Его нет уже около пяти дней.
Скопировать
That's enough to buy a television.
Misaki... has something happened to him?
Why?
Этого достаточно, чтобы купить телевизор.
Мисаки... с ним что-то случилось?
Почему это?
Скопировать
You know... Strontium 90, Cesium 157, Plutonium...
What does that have to do with Misaki?
Did Misaki escape naked, that night?
Понимаешь... стронций 90, цезий 157, плутоний...
А при чём тут Мисаки?
Он ведь сбежал ночью голышом?
Скопировать
Hello.
Do you think you'll catch Misaki?
You promised to stay out of the investigation.
Привет.
Ты думаешь, что поймаешь Мисаки?
Ты обещал не вмешиваться в расследование.
Скопировать
FORENSICS DIVISION
Looking back on it now isn't this identical to the case involving Misaki?
Yes. Even if their bodies had decomposed, the bones would still remain intact.
ОТДЕЛ КРИМИНАЛИСТИКИ
Оглядываясь назад разве это не похоже на случай с Мисаки?
Даже если бы тела их разложились, кости всё равно остались бы целыми.
Скопировать
What about this?
If you haven't found any trace of him, perhaps Misaki has been taken out by his gang... or he may not
Yes.
Как насчёт такого?
Если нет никаких следов, значит, Мисаки убили... или его уже нет в Японии.
Да.
Скопировать
Perhaps we need to rethink our investigation from the very beginning.
Misaki aside, there are no footprints indicating that a second man had escaped.
The footprints disappear at the windowsill.
Пожалуй, стоит пересмотреть наше расследование с самого начала.
Кроме отпечатков ног Мисаки, других следов... указывающих на то, что второй человек сбежал, нет.
Следы исчезают на подоконнике.
Скопировать
It all depends on your answer.
Honestly, you're too good for Misaki.
If you're willing, you can have anything you want.
Всё зависит от твоего ответа.
Честно говоря, ты слишком хороша для Мисаки.
Только скажи, и у тебя будет всё что пожелаешь.
Скопировать
If you're willing, you can have anything you want.
I'm different from Misaki.
Here it is.
Только скажи, и у тебя будет всё что пожелаешь.
Я не такой, как Мисаки.
Вот оно.
Скопировать
Good luck.
Misaki!
What are you doing?
Удачи.
Мисаки!
Что ты делаешь?
Скопировать
I hope you can remember the seller's face.
So, it's Misaki?
We've had concerns that Misaki is well-armed and dangerous.
Надеюсь, вы вспомните лицо торговца.
Ну, это Мисаки?
Учтите, Мисаки вооружен и опасен.
Скопировать
He hasn't been back for about 4 or 5 days.
You're Arai Chikako, the girl that lives with Misaki, right?
Unless you're sick, please get out of bed.
Его нет уже около пяти дней.
Вы Араи Чикако, сожительница Мисаки?
Если вы не больны, прошу подняться с постели.
Скопировать
You're not done yet?
You live with Misaki, and you don't know what he was doing?
When I asked him, he said that it wasn't a woman's business to know.
Вы ещё не готовы?
Вы живёте с Мисаки и не знаете, чем он занимается?
Когда я спросила, он сказал, что это не женское дело.
Скопировать
Her face is her trade.
There's no way Misaki would leave her alone.
Welcome!
Её внешность - её ремесло.
Мисаки ни за что её не оставит.
Добро пожаловать!
Скопировать
What does that have to do with Misaki?
Did Misaki escape naked, that night?
It was a cold, rainy night...
А при чём тут Мисаки?
Он ведь сбежал ночью голышом?
Холодной, дождливой ночью...
Скопировать
Just tell me one or two things and I'll leave...
Where's Misaki?
Tell me where he's hiding!
Просто расскажи мне кое-что и я уйду...
Где Мисаки?
Говори, где он прячется!
Скопировать
That's not your concern.
Are you sure the second man wasn't Misaki?
Could the woman have given him some clothes and money?
Это не твоя забота.
Ты уверен, что тот человек был не Мисаки?
Может быть, она дала ему одежду и деньги?
Скопировать
So, it's Misaki?
We've had concerns that Misaki is well-armed and dangerous.
Who's there?
Ну, это Мисаки?
Учтите, Мисаки вооружен и опасен.
Кто там?
Скопировать
Well, please sign for them.
For your own sake, it would be better if Misaki was caught.
If his name shows up in the newspaper, he's as good as dead.
Подпишитесь здесь.
Для вас было бы лучше, чтобы Мисаки поймали.
Если его имя появится в газете, считайте, он мёртв.
Скопировать
Welcome!
I need to talk to you about Misaki.
Oh, you're done already?
Добро пожаловать!
Нужно поговорить насчёт Мисаки.
Ты уже всё?
Скопировать
This is your writing?
How do you know about Misaki and the woman?
She was featured in a newspaper column.
Это твой почерк?
Откуда ты знаешь её и Мисаки?
Про неё печатали в газете.
Скопировать
Listen, you heard what the chief said.
Misaki is being targeted by his fellow gang members.
It's no use talking to her!
Слышали, что сказал вам шеф.
Мисаки на мушке у его же приятелей-гангстеров.
Ей бесполезно это говорить!
Скопировать
It's no use talking to her!
She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki!
- You're quite a convincing actress!
Ей бесполезно это говорить!
Она упала в коридоре в обморок, чтобы отвлечь нас от Мисаки!
- Вы неплохая актриса!
Скопировать
Hey!
It seems that it wasn't Misaki.
Really?
Эй!
Кажется, это был не Мисаки.
Неужели?
Скопировать
If there's anything you'd rather not say, you don't have to tell me.
Has Misaki ever been on a tuna boat?
No, not that I know of.
Если вы о чём-то не желаете говорить, можете не отвечать.
Мисаки когда-нибудь работал на тунцелове?
Насколько я знаю, нет.
Скопировать
I came here to ask you one thing.
Has Misaki died?
Please tell me the truth.
Я пришла узнать одну вещь.
Мисаки погиб?
Прошу, скажите правду.
Скопировать
Here.
I've given up on Misaki.
But I don't understand why you aren't publishing your data on people melting?
Вот.
Я распрощалась с Мисаки.
Но я не понимаю, почему вы не обнародуете данные о таянии людей?
Скопировать
Regarding your current case, we'd like to give you our opinion.
Misaki and the man that vanished in Chikako's apartment...
We have established a close connection between them... and the Ryujin-Maru II incident.
Мы хотим сказать своё мнение насчёт твоего настоящего дела.
Мисаки и человек, пропавший у дома Чикако...
Мы установили тесную связь между ними... и происшествием на "Рюдзин-мару II".
Скопировать
They don't know each other directly... but a waiter named Shimazaki is a middleman for some kind of negotiations.
Shimazaki was apparently close to Misaki... so I'm hoping this information could be useful.
Let's go.
Они не знакомы друг с другом... и официант Симазаки является их посредником в своего рода переговорах.
Симазаки, очевидно, был знаком с Мисаки... поэтому я надеюсь, что эта информация будет полезной.
Идём.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Misaki Misaki (мисэки мисакки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Misaki Misaki для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисэки мисакки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение